Bibliografia
Abbreviations and sigla
C = Co ne bsTan ʼgyur
Chin. = Chinese
D = sDe dge bsTan ʼgyur
G = gSer bris ma (dGaʼ ldan) bsTan ʼgyur
GRETIL = Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages. http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.html (accessed 12 December 2023).
N = sNar thang bsTan ʼgyur
P (Q) = Pe cin (Qian Long) bsTan ʼgyur
PW = Sanskrit-Wörterbuch (Petersburger Wörterbuch) = Böhtlingk and Roth 1855‒1875.
RS = Sakaki 1914
Saj = Saptajinastotra
SH = von Staël-Holstein 1913
Skt. = Sanskrit
T = Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經, The Tripiṭaka in Chinese). Ed. by Junjiro Takakusu and Kaigyoku Watanabe. 100 vols. Tokyo: Taisho Issaikyo Kankokai, 1924–1934.
Tib. = Tibetan
References
Both, Leo 1997. “The Saptabuddhastotra and the Saptatathāgatastotra, Two Hymns Praising the Seven Previous Buddhas”. [In]: Mishra, Kameshwar Nath, ed., Glimpses of the Sanskrit Buddhist Literature. Vol. 1. Varanasi: Central Institute for Higher Tibetan Studies, pp. 57‒73.
Böhtlingk, Otto and Rudolf Roth 1855‒1875. Sanskrit-Wörterbuch. 7 vols. St. Petersburg: Kaiserliche Akademie der Wissenschaften.
Liu, Zhen 劉震 and Johannes Schneider 2021. “Liu-Schneider-Hymns” (unpublished).
Liu, Zhen 劉震 and Johannes Schneider 2022. Buddhist Hymns: A New Collection. Beijing, Vienna: China Tibetology Publishing House, Austrian Academy of Sciences Press. https://doi.org/10.1553/978OEAW89183
Matsuda, Kazunobu 松田和信 2019. “Ratnākaraśānti no hannya haramitsu shūshū shidai ラトナーカラシャーンティの般若波羅蜜修習次第 [Sanskrit Text of the Prajñāpāramitābhāvanākrama by Ratnākaraśānti]”. Bukkyō daigaku bukkyō gakkai kiyō 佛教大学仏教学会紀要 [The Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University] 24: 21‒32.
Negi, J. S., ed. 1993‒2005. Bod skad dang legs sbyar kyi tshig mdzod chen mo. Tibetan-Sanskrit Dictionary. 16 vols. Sarnath: Central Institute of Higher Tibetan Studies.
Pandey, Janardan Shastri, ed. 1994. Bauddhastotrasaṁgraha. New Delhi: Motilal Banarsidass.
Sakaki, Ryōzaburō 榊亮三郎 1914. “Shichibutsu Bonzan no uta ni kite 七佛梵讃の詩にきて [On the Poetry of the Praise of the seven Buddhas]”. “Geibun” dai go-nen dai san, yon gō「藝文」第五年第三、四號 [The 5th year of “Geibun”, No. 3, 4] (Reprint in Sakaki, Ryōzaburō 1980. Sakaki Ryōzaburō ronshū 榊亮三郎論集. Tōkyō: Kokusho Kankōkai, pp. 69‒83).
von Staël-Holstein, A. [Фонъ-Сталь-Гольстейнъ, А.] 1913. Kien-chʼui-fan-tsan (Gaṇḍīstotragāthā), sokhranivshiysya v kitayskoy transkriptsii sanskritskiy gimn Açvaghoṣʼи, Tsʼih-fuh-tsan-pai-kʼie-tʼo (Saptajinastava) i Fuh-shwoh-wăn-shu-shi-li-yih-poh-pah-ming-fan-tsan (Āryamañjuçrīnāmāṣṭaçataka). Kien-chʼui-fan-tsan (Gaṇḍīstotragāthā), сохранившiйся въ китайской транскрипцiи санскритскiй гимнъ Açvaghoṣʼи, Tsʼih-fuh-tsan-pai-kʼie-tʼo (Saptajinastava) и Fuh-shwoh-wăn-shu-shi-li-yih-poh-pah-ming-fan-tsan (Āryamañjuçrīnāmāṣṭaçataka). [Kien-chʼui-fan-tsan (Gaṇḍīstotragāthā), the Sanskrit hymn of Aśvaghoṣa preserved in Chinese transcription, Tsʼih-fuh-tsan-pai-kʼie-tʼo (Saptajinastava) and Fuh-shwoh-wăn-shu-shi-li-yih-poh-pah-ming-fan-tsan (Āryamañjuçrīnāmāṣṭaçataka)]. Sankt-Peterburg: Imperatorskaya Akademiya Nauk.
Takubo, Shūyo 田久保周誉, ed. 1972. Āryamahāmāyūrīvidyārājñī. Tōkyō: Sankibo.
Zhang, Mengyan 張夢妍 2020. “Guan yu xin chu fan ben ‘Ba da ling ta zan’ de yan jiu 關於新出梵本《八大靈塔禮拜讃頌》的研究 [Study on the Newly Found Sanskrit Manuscript of Aṣṭamahāsthānacaityabandhanāstuti (Praise of the Eight Great Stūpas)]”. Xi yu yan jiu 西域研究 4: 106‒122+168‒169.